encroach upon
英 [ɪnˈkrəʊtʃ əˈpɒn]
美 [ɪnˈkroʊtʃ əˈpɑːn]
侵犯,侵占
英英释义
verb
- to intrude upon, infringe, encroach on, violate
- This new colleague invades my territory
- The neighbors intrude on your privacy
双语例句
- The state protects the legitimate rights and interests of the collectives and private individuals who have contracted for forestation; no organization and private individual shall encroach upon the ownership of trees and other legitimate rights and interests entitled according to the law to them.
国家保护承包造林的集体和个人的合法权益,任何单位和个人不得侵犯承包造林的集体和个人依法享有的林木所有权和其他合法权益。 - I'm sorry to encroach upon your time, but I really need your help.
抱歉,要来占用你的时间,可是我确实需要你的帮助。 - Yang Hong sues Minister Zheng the reason is its opinion is a suspect to encroach upon her right of reputation.
杨鸿状告郑部长的理由是其言论涉嫌侵犯自己的名誉权。 - Use their own position to embezzle, divert and encroach upon the funds of the banks and clients;
利用职务上的便利,贪污、挪用、侵占本行或者客户的资金; - Through the research, we found there indeed exists that ultimate controllers encroach upon corporate value through the building of Pyramid Ownership Structure. The more serious of the two rights 'separation, the more obvious the' entrenchment 'phenomenon will be.
通过研究,本文发现在我国民营上市公司中的确存在终极控制者通过构建金字塔控股股权结构来侵害企业价值,两权分离现象越严重其堑壕效应越明显。 - Legal thinking on the Professional Football Clubs Encroach upon the Athlete Right in China
对职业足球俱乐部侵犯运动员权利的法律思考 - With respect to collectively-owned or individually-owned archives, the owners shall have the right to make them public but they must abide by the relevant state regulations, and may not endanger the security and interests of the state or encroach upon the lawful rights and interests of others.
集体所有的和个人所有的档案,档案的所有者有权公布,但必须遵守国家有关规定,不得损害国家安全和利益,不得侵犯他人的合法权益。 - Not only did white men encroach upon the Indians'hunting grounds, but they rapidly destroyed the Indians'principal means of existence& the buffalo.
白人不仅侵占印第安人的猎场,而且快速地毁灭印第安人的主要食物来源&野牛。 - Article 12 The parents or other guardians of minors who refuse to perform their duties as guardians or encroach upon the lawful rights and interests of the minors under their guardianship shall bear the responsibility therefor according to law.
第十二条父母或者其他监护人不履行监护职责或者侵害被监护的未成年人的合法权益的,应当依法承担责任。 - A citizen's lawful property shall be protected by law, and no organization or individual may appropriate, encroach upon, destroy or illegally seal up, distrain, freeze or confiscate it.
公民的合法财产受法律保护,禁止任何组织或者个人侵占、哄抢、破坏或者非法查封、扣押、冻结、没收。